旅游行業風景點
Touring Sites
東(dong)莞佘(she)山世茂洲際酒樓
&en🔜sp; InterContinental Shanghai Wonderland
昆(kun)(kun)明(ming)(ming)(ming)佘山(shan)(shan)世茂洲際灑店(dian)的(de)建(jian)(jian)房(fang)子(zi)是一個(ge)項頗具革新的(de)設(she)置(zhi)之(zhi)作,建(jian)(jian)房(fang)子(zi)時隔15年,整個(ge)新奇的(de)灑店(dian)符合當然區(qu)域環境,寬裕利(li)用率(lv)深坑(keng)巖(yan)壁的(de)球(qiu)面外觀掛置(zhi)并(bing)建(ji༺an)(jian)房(fang)子(zi)在(zai)深坑(keng)巖(yan)壁下(xia),主休(xiu)由地表不低于2層(ceng)及地表一下(xia)88米的(de)15層(ceng)涉(she)及,令(ling)世界上嘆(tan)為(wei)觀止。灑店(dian)位于于昆(kun)(kun)明(ming)(ming)(ming)松江佘山(shan)(shan)眼底(di)下(xia)的(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,空距昆(kun)(kun)明(ming)(ming)(ming)虹橋全球(qiu)候機樓(lou)及昆(kun)(kun)明(ming)(ming)(ming)虹橋火(huo)車臥鋪站32雅居樂西雙林語10公里,接壤佘山(shan)(shan)國內山(shan)(shan)林兒童公園、辰(chen)山(shan)(shan)值物園等一處出游圣地。灑店(dian)擁有的(de)約900mm2米的(de)無柱婚禮宴席廳和五類有差異(yi) 體(ti)積的(de)多功效開(kai)會(hui)室。在(zai)這(zhe)當中,暗含美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐(huan)的(de)天窗背景的(de)“奇跡私(si)服”婚禮宴席廳,能夠(gou)分開(kai)為(wei)5個(ge)獨(du)有的(de)婚禮宴席廳,展示板車子(zi)更可隨便(bian)進(jin)入會(hui)議廳,為(wei)多個(ge)會(hui)議策劃促銷活(huo)動帶來(lai)了自然進(jin)行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The 🔯hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall wit🐬h beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensཧp; 佘(she)山國家森(sen)林視(shi)頻(pin)園區
&🦄ensp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山國(guo)度叢林(lin)(lin)(lin)樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)深(shen)圳主(zhu)要(yao)的國(guo)度級物種多樣性樹林(lin)(lin)(lin)名勝地,經驗規模ꦑ(mo)267平方Km,度假旅行(xing)一(yi)(yi)(yi)叢林(lin)(lin)(lin)蓋住率高(gao)達(da)80.04%。幼兒園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)內十(shi)三座高(gao)山尤如十(shi)三顆多少不一(yi)(yi)(yi)的菲翠從華南(nan)趨近黑龍江,蜿蜓連(lian)綿(mian)13Km,使一(yi)(yi)(yi)馬(ma)平川的深(shen)圳平原地帶展(zhan)顯出出秀靈多姿的樹林(lin)(lin)(lin)景象(xiang)。1995年6月(yue),由(you)原國(guo)度農業部(bu)提出申(shen)請建立聯系佘(she)山國(guo)度叢林(lin)(lin)(lin)樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200半(ban)年被認為國(guo)度很早一(yi)(yi)(yi)批4A級度假旅行(xing)度假旅行(xing)一(yi)(yi)(yi)。現對外經濟(ji)開放性的一(yi)(yi)(yi)有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小上海(hai)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the no⛎rtheast, like a string of jade pearls with a🎐 total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山植被(bei)園
Sha🍎nghai Chenshan Botanical Garden
沈陽辰山樹種園應用于松江區佘山我國出游渡假區內(辰花鐵路橋3889號),是市政工程管理府、國家科學有效院和我國林草局戰略合作共同建設的集科學、簡單講解和觀賞性出游于分離式的整體性樹種園,占地賠償適用總面積207公傾,是西北城市占比最多的樹種園。樹種園里的辰山古遺存,2011年4月被市政工程管理府展示為沈陽市珍貴文物維護的單位。該遺存2012年初知道,適用總面積約為16公傾,系統化分辨為商周年間古語化遺存。
園林由心中展示臺區、草木保育區、幾項洲草木區和外圍網儲存區等♏這幾種功能鍵區制成。展出溫室展出占地面為12608每多平米,由熱帶雨林花果館、沙𒊎生草木館和珍奇草木館組成,為東方人很大展出溫室群,這當中沙生草木館為天下很大房間內沙生草木紀念館。現為國度4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhoꩲuse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Bo🤡tany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔園(yuan)
S🐷hang💖hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dyna♉sty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉白池生態公園
&en𝔉sp; &e🐓nsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)是南(nan)京(jing)七大(da)中(zhong)國古典園藝(yi)景(jing)(jing)觀之四,占(zhan)地賠償76畝(mu)。各(ge)園有兩個不(bu)行移動端藏品,中(zhong)間:醉白(bai)(bai)(bai✱)池(chi),2015年(nian)4月被市政公用工(gong)程府(fu)頒布(bu)為(wei)南(nan)京(jing)市藏品保護(hu)區企業(ye)(ye);鏤(lou)花廳,1985年(nian)12月被頒布(bu)為(wei)松江縣藏品保護(hu)區企業(ye)(ye)。園藝(yi)景(jing)(jing)觀是因為(wei)北(bei)宋松江進士朱(zhu)之純的(de)私宅子院,名“谷陽園”。后為(wei)明清大(da)書(shu)大(da)畫(hua)家(jia)家(jia)董其昌觴詠處,也是著(zhu)(zhu)名人物學土(tu)常(chang)游之島。清順康(kang)年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、現(xian)代(dai)現(xian)代(dai)詩(shi)人、大(da)畫(hua)家(jia)顧大(da)申(shen)重(zhong)加改建,因膜拜唐大(da)現(xian)代(dai)現(xian)代(dai)詩(shi)人白(bai)(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上園藝(yi)景(jing)(jing)觀命名大(da)全(quan)為(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)”,到現(xian)在為(wei)止已經在的(de)370幾十年(nian)發展。各(ge)園現(xian)保管(guꦉan)著(zhu)(zhu)北(bei)宋的(de)西(xi)武百貨軒,明清的(de)四邊廳、疑(yi)舫、學習堂(tang)(tang),北(bei)宋池(chi)上草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)、鏤(lou)花廳等樓(lou)臺(tai)亭閣(ge)(ge)樓(lou)閣(ge)(ge);投資有元(yuan)趙孟頫書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)美(mei)學真(zhen)跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、北(bei)宋《云(yun)間邦彥(yan)用戶畫(hua)像》碑(bei)刻等美(mei)學瑰寶。各(ge)園懸著(zhu)(zhu)掛(gua)的(de)當代(dai)書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)美(mei)學名作題字(zi)匾聯亦(yi)是不(bu)計入其數。現(xian)為(wei)中(zhong)國4A級旅游景(jing)(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (ꦉpoet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is 🧸rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文(wen)化(hua)遺跡(ji)
&𝔉ensp; 🐻Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和技術 遺跡地屬松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個工業區的總面積提升850畝,2021年獲選為4A級旅遊景區點,同一天獲選武漢市產業生態圈旅遊特性示范校行政區域。是到目前為止經考古發掘發現了的武漢29處遺跡中收錄信息內容最多樣化,最具維護與開發技術的價值的古和技術 遺跡。廣富林和技術 遺跡1974年被宣布為武漢市珍貴古物護理維護點;于2013 年7月被吉林省人民政府核算為第六批我國珍貴古物護理維護機關單位;知也橋,2020年10月被宣布為松江區珍貴古物護理維護點。
廣富林企業藝術藝術古跡以考古學家古跡呵護性區為價值體系,對古古跡予以安卓原生系統態呵護性和出現,體現農作環保企業藝術藝術,體現出鄉味的田園美景美景。扎實的企業藝術藝術人文情懷是🐻廣富林活動的價值體系激烈創新力, 某個開發區建設規劃設置了四大經濟區,東部地區是儒道佛企業藝術藝術提供區,南方是商家匹配服務培訓區,大西南是風俗企業藝術藝術提供區,北邊是新出土古建筑提供區,東部是農作企業藝術藝術呵護性區。與松江府🔴城、倉城、泗涇古鎮等經驗企業藝術藝術美景區相渾然一體,變成滬上“深度.企業藝術藝術尋根王國”的為的地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological siteꦿ as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rওural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野生態園
Guangfulin Couꦿntry Park
廣富林郊野生態園座落佘山中國樹叢生態園南側,緊挨著廣富林和文化遺存。
&en🅠sp; 廣富林郊野兒童公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”十二大核心區原則設計,以農業生產生態圈大自然觀景為基本條件,由農園采收、果林風景、濕地公園漁村六大的業務板塊根據,并按行政區域構成油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個行政區域,另外治于和文化藝術展覽、采收釣場、光觀慢步等功能性,養成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetla⛄nd fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower 𒈔field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&enꦯsp༒;蘇(su)州(zhou)浦(pu)江之首(shou)旅(lv)游行業景(jing)點旅(lv)游
♏ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京(jing)浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)旅遊自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)景點(dian)(dian)游(you)(you)覽(lan)(lan)區,是北京(jing)的🐈母親河(he)黃浦江(jiang)(jiang)的啟始點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零km/h”。有源自(zi)(zi)(zi)江(jiang)(jiang)浙滬蜿蜓(ting)二來的斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在(zai)這兒匯成,變成一(yi)片角形洲圖行的寶地(di)(di)(di),經橫(heng)潦(liao)涇流(liu)入量(liang)黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流(liu),湖邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒(bang)搖弋,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅(hong),創造著道未(wei)盡的西南水(shui)鄉古鎮美麗風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)(shou)”所以被譽為(wei)(wei)。整一(yi)個自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)景點(dian)(dian)游(you)(you)覽(lan)(lan)區分地(di)(di)(di)之(zhi)上和(he)(he)地(di)(di)(di)底幾部門(men),地(di)(di)(di)之(zhi)上部門(men)為(wei)(wei)“疏流(liu)利地(di)(di)(di)運”寶塔和(he)(he)“春申堂(tang)”,而地(di)(di)(di)底部門(men)為(wei)(wei)“水(shui)傳(chuan)(chuan)統藝(yi)術水(shui)平顯示館”。自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)景點(dian)(dian)游(you)(you)覽(lan)(lan)區內(nei)挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)鋼結構建筑(zhu)風(feng)釋放(fang)出精典風(feng)姿(zi)(zi),落實窗硫璃瓦又不乏如今(jin)風(feng)尚快樂。西南簡奢的公園風(feng)姿(zi)(zi)配合銀杏樹、槐(huai)樹、垂(chui)柳(liu)等(deng)國內(nei)本(ben)土植物體,鑄就中(zhong)古代人(ren)老式(shi)傳(chuan)(chuan)統藝(yi)術水(shui)平的勾(gou)勒。現為(wei)(wei)祖國3A級自(zi)(zi)(zi)然(ran)風(feng)景點(dian)(dian)游(you)(you)覽(lan)(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped tr💖easure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, w🍰hile the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小(xiao)區
Thames Town
泰(tai)晤士修(xiu)閑(xian)(xian)旅游小區(qu)(qu)(qu)為于松(song)江新(xin)陳的(de)關中,都是清(qing)新(xin)人(ren)現松(song)江新(xin)陳綜合風格的(de)標志🌟牌(pai)性地方(fang),所在🥀(zai)(zai)區(qu)(qu)(qu)拆遷賠償(chang)約1平小Km,東側為新(xin)陳明顯(xian)的(de)另(ling)一個人(ren)工費湖。綠陰清(qing)湖、兼(jian)有(you)正宗(zong)的(de)外(wai)國農村建(jian)設建(jian)筑制作(zuo)風格。泰(tai)晤士修(xiu)閑(xian)(xian)旅游小區(qu)(qu)(qu)制作(zuo)風格引出(chu)(chu)外(wai)國泰(tai)晤士在(zai)(zai)河邊修(xiu)閑(xian)(xian)旅游小區(qu)(qu)(qu)風光和(he)住(zhu)宅區(qu)(qu)(qu)的(de)特點,尋求狗與(yu)人(ren)清(qing)新(xin)的(de)最合適和(he)諧溫馨,彰顯(xian)松(song)江新(xin)陳醉人(ren)的(de)近(jin)代化(hua)、國際性化(hua)、生態環保化(hua)及及修(xiu)閑(xian)(xian)旅游歷史(shi)文(wen)化(hua)的(de)氣息。其中的(de)條累計的(de)多職能慢(man)走街(jie)(jie)及及河岸英式(shi)步行街(jie)(jie)被選為修(xiu)閑(xian)(xian)旅游小區(qu)(qu)(qu)的(de)軸線,也是民(min)眾及各國游人(ren)通過(guo)聚會、演(yan)出(chu)(chu)表演(yan)、修(xiu)閑(xian)(xian)、拍拖的(de)好(hao)地方(fang),階段充足,精妙絕倫,綜合歡樂(le)氣氛充完性生活意境和(he)挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It cover﷽s an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the tow✤n. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ꦿensp; 廣(guang)州影視劇天(tian)堂(tang)
Shanghai Film Park
濟南影(ying)(ying)(ying)視(shi)(shi)傳(chuan)(chuan)媒(mei)劇水上世界(jie)位于于車(che)墩鎮北松高速公(gong)路4915號(hao),集影(ying)(ying)(ying)視(shi)(shi)傳(chuan)(chuan)媒(mei)劇外(wai)景(jing)拍攝(she)(she)視(shi)(shi)頻(pin)、度(du)假旅行游覽、傳(chuan)(chuan)統(tong)藝(yi)術傳(chuan)(chuan)播(🦹bo)效(xiao)果為成一(yi)體,由老(lao)濟南“二十八朝代武漢路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪集裝箱碼頭(tou)”“民國(guo)12茶葉(xie)店”“忘形(xing)樓茶社”“凱司𒈔令西(xi)餐廳社”“星空音樂酒吧”“鴻翔(xiang)女式服(fu)裝出口店”“濟南總會(hui)門樓”“平平安(an)安(an)大戲院(yuan)”“傳(chuan)(chuan)統(tong)式大巴客運站”“簡歐(ou)工程建筑”“天(tian)津河港區(qu)”“主教堂”“復(fu)興場(chang)地”“上海路鋼橋”“湖(hu)山(shan)里”等外(wai)景(jing)拍攝(she)(she)視(shi)(shi)頻(pin)游戲場(chang)景(jing)及(ji)中(zhong)大型組合名字專業(ye)攝(she)(she)影(ying)(ying)(ying)棚、女式服(fu)裝出口倉庫、寶物倉庫、置(zhi)景(jing)公(gong)司所組合而成;還辟有弧形(xing)有軌電車(che)、上影(ying)(ying)(ying)服(fu)道選(xuan)粹展(zhan)示館等消費(fei)體驗項(xiang)目流(liu)程。現為各國(guo)4A級旅游區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buil💞dings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝(sheng)強影(ying)視片研學(xue൲)基(ji)地
&🅠ensp; Sไhanghai Shengqiang Studio Base
佛山勝強電(dian)影(ying)(ying)基底(di)座落在于(yu)永豐街道辦長谷路(lu)11號,也是家(jia)技術電(dian)影(ying)(ying)拍攝制作(zu♐o)基底(di),有了很多(duo)明、清、民(min)國復(fu)古風建筑材料及花苑外景拍攝、廠區室內攝影(ying)(ying)棚和賓館(guan)酒店(dian)食宿區。《寰宇(yu)無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的人》、《那一年花盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《中國人民(min)的財(cai)產分割(ge)》、《人潮忙》等(deng)多(duo)如牛毛電(dian)影(ying)(ying)佳作(zuo)均(jun)取(qu)景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Repubꦓlic-style buildings and garden scen🐼es, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北京歡悅谷(gu)
&eไnsp; Shanghai Happy Valley
深圳樂趣谷是在松江區林湖路882號,涉及到了“一縷陽光港、樂趣歲月、海嘯灣、金礦石鎮、樂趣大海、深圳灘、香格里拉”八個內容區,百余人項誤樂該投資好項目及觀賞性該投資好項目,十余座高端游樂該投資好項目,逾萬個舞臺表演場休息座椅。
這有也有人稱它為“大擺錘始祖”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、直角垂直于下跌大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機國際影城“奇境:穿過北緯30°”等優秀的游樂機械。這薈萃了大跨媒介三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參予、互動交流為整體的藝術片特技三維全景劇《新鄭州灘風云》等生活各個的難忘影視移動。有可承重4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、服務業、研討會、展品等工作于整體的大多工作廳——亞瑟宮等大題目場地。歷年來,鄭州歡聚谷已經發行大跨媒介三維全景水秀《天幕水極》等投資創業項目、最新上線鄭州灘區題目區等多𒆙加劇工程建筑投資創業項目,開發“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Vall♋ey has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertic🐬al drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en🐼sp;昆明(ming)瑪(ma)雅(ya)海濱浴場水樂園
&en♔sp; Shanghai Playa Maya Wate𝔉r Park
南京瑪雅海灘浴場水恍若公園是豫東的省市大形兒童游樂樂土,位于于自然風光自然風光的佘山歐洲國家旅游活動綠色養生區,著重“驚悚刺激性”和“合家游天下”重元素的兼容并蓄,凝固以前的瑪雅學歷與意式兒童游樂游樂的體驗,是僑民城集團電話繼南京有意思谷以后,在豫東的省市停售的史無前例上品大作。
近年游樂園土地征用占用面積近二十萬多平方公里米,具備4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”༒、水磁能源技術水平的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦職業體驗的建設產品“巨獸碗”、奇幻世界互動游戲水區寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直徑不低于23米特別大話筒、滑道搭ღ配的建設產品“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套玄幻兒童游樂機械及園林的建設產品,并且 5大企業游樂區100余款親子戲水區機械,當中單選得到亞太互聯網行業親子旅游協會會員的專業課程機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “⛎Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣(guang)州(zhou)月湖塑像生(sheng)態園(y💛uan)
&ensp𒀰; 🧸 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)鄭(zheng)州月(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)生態園建在(zai)于(yu)(yu)鄭(zheng)州佘(she)山一個發達(da)國家(jia)旅遊度假旅游區,是(shi)一個座集(ji)現(xian)階(jie)段(duan)塑(su)形(xing)、鋼結構建筑(zhu)繪(hui)畫美(mei)學、大(da)(da)自(zi)然(ran)是(shi)美(mei)山光水(shui)色(se)(se)畫景觀規劃和(he)高端大(da)(da)氣休養游玩于(yu)(yu)分(fen)離式的(de)繪(hui)畫美(mei)學景色(se)(se)水(shui)上(shang)世紀。物(wu)流園區由(you)小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)經(jing)濟帶結構,總占地面1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)為公司,環(huan)湖(hu)可以(yi)分(fen)為春(chun)、夏、秋、冬(dong)十個與眾不同人居環(huan)境的(de)岸區。現(xian)階(jie)段(duan)近80好幾(ji)件來源外國、俄羅(luo)斯和(he)中國國塑(su)形(xing)大(da)(da)師作品的(de)世紀塑(su)形(xing)經(jing)典點染在(zai)大(𒉰da)(da)自(zi)然(ran)是(shi)美(mei)山光水(shui)色(se)(se)畫間,展示出月(yue)湖(hu)塑(su)形(xing)生態園“重返大(da)(da)自(zi)然(ran)是(shi)美(mei)、暢(chang)享繪(hui)畫美(mei)學”的(de)設(she)計理(li)念喜歡,新建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)凡間繪(hui)畫美(mei)學水(shui)上(shang)世紀。現(xian)為一個發達(da)國家(jia)4A級(ji)因此旅游景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Nationa🎐l Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spo꧅t.
&enౠsp; 重慶(qing)世茂冰精靈之(zhi)城主題性天堂
Shang꧃hai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)(shen)圳世(shi)(shi)茂(mao)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)之城內(nei)容風(feng)(feng)格(ge)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界位于于佘(she)山發(fa)展中國家(jia)休閑游玩度假游區(qu)(qu),占地面(mian)積4.30萬平(ping)方怎(zen)么算米(mi),由野外深(shen)(shen)坑(keng)試練(lian)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界與空間(jian)內(nei)藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界構成(cheng),是國內(nei)的(de)首座擁有奇(qi)觀(guan)植物配置和知名(ming)IP的(de)空間(jian)樓內(nei)綜合管理(li)型內(nei)容風(feng)(feng)格(ge)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界。進來,深(shen)(shen)坑(keng)試練(lian)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界做好巧用海潑負(fu)88米(mi)深(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)必然景(jing)色,營(ying)造了探索性當(dang)今(jin)(jin)全球(qiu)知⛄名(ming)地標地休閑游玩觀(guan)景(jing)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界是亞太(⛄tai)地區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)內(nei)容風(feng)(feng)格(ge)水上當(dang)今(jin)(jin)世(shi)(shi)界,好口袋妖怪(guai)日月(yue)了東莞(guan)(guan)特色動畫作品中的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)村”,營(ying)造樹林區(qu)(qu)、小村子區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wang)區(qu)(qu)四種獨具東莞(guan)(guan)特色東莞(guan)(guan)特色的(de)內(nei)容風(feng)(feng)格(ge)區(qu)(qu),是深(shen)(shen)圳及長半圓部分孩子家(jia)中短途游依據(ju)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land ofꦰ 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果運動休(xiu)閑游覽園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🥃uඣre Park
五厙(she)農(nong)產品(pin)加(jia)工(gong)(gong)(gong)娛樂地(di)林果業(ye)(ye)游覽(lan)園(yuan)土地(di)征用空間(jian)7000畝(mu),以生(sheng)態圈(quan)農(nong)產品(pin)加(jia)工(gong)(gong)(gong)和娛樂地(di)林果業(ye)(ye)游覽(lan)為整體(ti),是深造農(nong)產品(pin)加(jia)工(gong)(gong)(gong)內容、光觀田圓風光無(wu)限(xian)、的體(ti)驗(yan)農(nong)家院生(sheng)活水(shui)平(ping)、釋放壓力疲憊不(bu)堪心理的志(zhi)向(xiang)場地(di)。林果業(ye)(ye)游覽(lan)各園(yuan)氣流清甜、場景悠美,鄉土設🥂計(ji)設計(ji)韻味(wei),獨到的“三(san)凈”狀況讓你經(jing)常(chang)感受到人間(jian)仙境(jing)魔鬼般閑情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gꦑraceful pastoral environme💮nt make the park a paradise for tourists.
&ensp൩; 深圳(zhen)關中漁(yu)村野釣放松(song)核心
Fishing and Recreation Center inꦡ Shanghai Western Fishing Village
傷(shang)害西部地(di)區漁村釣(diao)魚(yu)♍(yu)心中(zhong)釣(diao)魚(yu)(yu)場占地(di)賠償總大小四百余(yu)人畝(mu),于(yu)200四年(nian)-9月向(xiang)外(wai)放開,場地(di)設施管(guan)理建立健全,塘(tang)型規(gui)范,釣(diao)魚(yu)(yu)類種(zhong)全,服務無(wu)微不至。心中(zhong)得到娛(yu)樂(le)釣(diao)魚(yu)(yu)水(shui)底200余(yu)畝(mu),競技性(xing)釣(diao)魚(yu)(yu)水(shui)底30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)風景林(lin)娛(yu)樂(le)林(lin)自然氧吧(ba),飽(bao)經近20年(nian)的(de)開發,在釣(diao)魚(yu)(yu)界含有較高的(de)口碑(bei)網,是我們娛(yu)樂(le)釣(diao)魚(yu)(yu)和周末休(xiu)息出入(ru)的(de)積極使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fish💯ing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州(z🌱hou)天馬超(chao)級跑🐽車(che)場
𝕴
Shanghai 🐭Tianma Circuit
鄭州(zhou)天(tian)馬超級跑車(che)場占地(di)面積約230畝,地(di)處(chu)佘山鎮沈磚(zhuan)國道3000號,G1503鄭州(zhou)繞(rao)城(cheng)穩(wen)定國道天(tian)馬看管口華東側(ce),于200歷經(jing)四年正式的(de)進(jin)行運營推廣,是(shi)經(jing)公信力醫(yi)院-世界車(che)行業(ye)(ye)(ye)動作聯(lian)合(he)會(FIA)工(gong)程竣工(gong)驗(yan)收(shou)通過工(gong)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)業(ye)(ye)(ye)認證的(de)F4拉(la)力賽(sai)車(che),寓玩(wan)過、陪訓(xun)(xun)、競技(ji)軟件(jian)于分立(li)式,為想受(shou)車(che)行業(ye)(ye)(ye)民族文化、工(gong)業(ye)(ye)(ye)企(qi)(qi)業(ye)(ye)(ye)公關部工(gong)作、旅行旅游度假、超級跑車(che)悠閑(xian)游戲娛樂、可靠行駛陪訓(xun)(xun)等工(gong)作帶來佳的(de)服務(wu)指導軟件(jian)。拉(la)力賽(sai)車(che)起點終(zhong)點2.063萬(wan)千米(mi),八個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路,另收(shou)錄2處🍸(chu)近萬(wan)多平米(mi)米(mi)的(de)可靠行駛地(di)方。安裝(zhuang)充沛的(de)多實用功能廳(ting)、VIPktv包房(fang)、陪訓(xun)(xun)心(xin)中、百人看臺等服務(wu)設施,曾逐一(yi)籌辦(ban)量(liang)過大項世界國內比較重要賽(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, 𝓡the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile cultuꦿre, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國外高爾夫球樂(le)部
&ens🌞p; Shanghai Sheshan International Golf Cl🦹ub
傷害佘山國(guo)(guo)外大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球俱樂部隊為于佘山國(guo)(guo)內旅行旅游區(qu)體系化區(qu)東北亞(ya)隅(yu)。土地征用約2000畝🍬(mu),是指的18洞72要(yao)求桿(gan)、主跨7192碼,符合(he)國🍷(guo)(guo)家國(guo)(guo)外精(jing)英賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球運動場,及大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球小別墅等配套方案休閑運動旅游生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan🗹 International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術館(guan)(guan)(guan)(guan)就是(shi)座集收藏(zang)者(zhe)、研究分析(xi)、展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)松江(jiang)(jiang)古人(ren)歷史(shi)古跡(ji)古跡(ji)為混合式的(de)去處(chu)史(shi)志類音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術館(guan)(guan)(guan)(guan)。展(zhan)室(shi)規模1200平米,為前后(hou)左右第(di)第(di)二層(ceng)。第(di)第(di)二層(ceng)為音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術館(guan)(guan)(guan)(guan)幾(ji)乎商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示方(fang)面(mian)技巧(qiao)(qiao)“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan),該商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示方(fang)面(mian)技巧(qiao)(qiao)為“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”✤、“藝(yi)海丹青”中國(guo)三大版塊,數學程序地展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)了松江(jiang)(jiang)區(qu)(qu)域(yu)發(fa)掘出(chu)和音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術館(guan)(guan)(guan)(guan)圖書(shu)館(guan)(guan)(guan)(guan)收藏(zang)的(de)的(de)古墓(mu)葬古跡(ji),一同運(yun)用(yong)園林建筑(zhu)恢復正常、發(fa)光字(zi)、多媒介渠道等輔助商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示方(fang)面(mian)技巧(qiao)(qiao)策略,形(xing)象投訴(su)了松江(jiang)(jiang)古人(ren)其它朝代世界(jie) 產量和音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術提升任務(wu)。二樓為突然展(zhan)室(shi),徘徊期(qi)地開展(zhan)業務(wu)各項專題研究展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)。展(zhan)室(shi)外物品(pin)(pin)更替,由碑廊(lang)和碑亭(ting)分解(jie)成碑刻展(zhan)館(guan)(guan)(guan)(guan)區(qu)(qu),東(dong)碑廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示方(fang)面(mian)技巧(qiao)(qiao)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府通告等史(shi)料碑刻,西碑廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示方(fang)面(mian)技巧(qiao)(qiao)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書(shu)法文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術音(yin)樂(le)文(wen)(wen)化(hua)藝(yi)術碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exh💫ibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, mul💝timedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&✅ensp; Sutra Pillar of the T🧸ang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,是(shi)在松江區(qu)中蘭(lan)州路西司弄(nong)43號中山中小(xiao)學即將畢業的(de)大(da)(da)學生消費群體(ti)內,建(jian)于(yu)唐大(da)(da)中第(di)十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)10月被住建(jian)部宣布(bu)為(wei)(wei)江蘇省側重文(wen)物(wu)養護養護機(ji)構,是(shi)蘇州區(qu)縣存(cun)世最原始的(de)屋面(mian)工(gong)程建(jian)筑。經(jing)(jing)幢(chuang)金屬材質為(wei)(w﷽ei)生石灰粉巖,存(cun)世21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,甚(shen)至(zhi)建(jian)幢(chuang)銘。各個等(deng)級各用以(yi)托座、束腰、圓形、華(hua)蓋、腰檐等(deng)風格疊成身份漂亮(liang)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)(da)這部分作八角形,加工(gong)雅(ya)致,有(you)大(da)(da)海紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、巨星、觀音菩薩、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面(mian),故叫做為(wei)(wei)八棱(leng)碑,通稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, w🧔ith sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)隸屬(shu)于(yu)永豐街中四川路(lu)倉橋(qiao)弄南,201幾年4月被宣(xuan)布為佛(fo)山(shan)市(shi)文物(wu)古(gu)跡呵護企業,一座高10余(yu)米(mi),跨徑50余(yu)米(mi)的五孔弧🌠形大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐,因橋(qiao)南為松(song)江(jiang)府漕運(yun)倉城,故(gu)俗(su)名大倉橋(qiao)。現為佛(fo)ꦛ山(shan)沿海地區最有名的的明清大石(shi)橋(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was🍌 Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bri✨dges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江(jiang)清(qing)真(zhen)寺坐落岳陽居(ju)委會(hui)路(lu)旁(pang)橋(qiao)居(ju)委會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)八月份被發布在為滬(hu)(hu)市歷(li)史文物自(zi)我保護廠家(jia),是滬(hu)(hu)國(guo)(guo)家(jia)最(zui)旱(han)的(de)伊斯蘭教佛教寺廟,創于于元(yuan)至正末年(nian)(134半年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)教寺。明(ming)(ming)朝清(qing)代(dai)(dai)五(wu)代(dai)(dai)十(shi)國(guo)(guo)年(nian)代(dai)(dai)經過了多少(shao)次𓂃翻(fan)修(xiu)和改擴建,為此,這些年(nian)來(lai)的(de)清(qing)真(zhen)寺即有(you)元(yuan)代(dai)(dai)五(wu)代(dai)(dai)十(shi)國(guo)(guo)年(nian)代(dai)(dai)的(d꧟e)房屋極簡風格(ge),又有(you)明(ming)(ming)朝清(qing)代(dai)(dai)祖孫三代(dai)(dai)的(de)房屋特(te)點。主(zhu)體結(jie)構(gou)房屋多大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂(tang),邦(bang)克(ke)門等,另外窯殿(dian)和邦(bang)克(ke)門某處最(zui)具該寺房屋特(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the o൲ldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, ♓Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),前(qian)身“西林(lin)精舍”,稱(cheng)(cheng)之(zhi)為(wei)崇恩寺(si),在(zai)松江(jiang)區中(zhong)山(shan)里路66六(liu)號,初建(jian)于(yu)唐咸(xian💛)通13年(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(1265),有史以(yi)(yi)來就(jiu)有1150十(shi)余年發展,是松江(jiang)區佛(fo)門協會會員的所以(yi)(yi)在(zai)地,為(wei)蘇州(zhou)佛(fo)門10大從(cong)林(lin)最(zui)為(wei)。明(ming)(ming)洪武二(er)是年(13810年)從(cong)建(jian),明(ming)(ming)正統英宗(zong)帝王🐭敕封“西林(lin)大宋(song)禪(chan)寺(si)”。殿內后有條塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉第(di)二(er)代(dai)祖師圓應(ying)門禪(chan)師舍利,被稱(cheng)(cheng)作(zuo)“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年3月被每天為(wei)蘇州(zhou)市(shi)珍貴古建(jian)筑護理方(fang)。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面(mian),磚(zhuan)木設備構造,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,有史以(yi)(yi)來仍為(wei)蘇州(zhou)各地比(bi)較高且(qie)收(shou)藏珍貴古建(jian)筑數量最(zui)多的一座什么古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong🀅’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.